-
1 ratować się
несов.1) спаса́тьсяratować się się ucieczką — спаса́ться бе́гством
2) ( wzajemnie) спаса́ть (выруча́ть) друг дру́га -
2 ratować\ się
несов. 1. спасаться;\ratować\ się się ucieczką спасаться бегством;
2. (wzajemnie) спасать (выручать) друг друга -
3 ratować się
рятуватися тем.);6. рука (перен.);7. ratować sięопа мн: обійми -
4 ratować się
[ратовачь шіĕ]v.ndkврятовуватися, рятуватися, спасатися -
5 ratować
(-uję, -ujesz); perf; u-; vturatować perf komuś życie — to save sb's life
* * *ipf.(= nieść pomoc) save, rescue; ( nieprzytomnego) resuscitate; ratować honor save one's face, salvage one's reputation; ratować dobytek salvage one's property; ratować swoje małżeństwo save one's marriage; ratować komuś życie save sb's life; ratować swoją skórę save one's skin l. neck l. bacon; ratować sytuację save the day; ratować kogoś przed czymś save l. rescue sb from sth; kiepski film ratowały tylko piękne zdjęcia the only saving grace of that awful film was beautiful photography.ipf.1. (= ratować siebie) save o.s., rescue o.s., save one's life; ratować się ucieczką run for one's life, run for dear life.2. (= ratować siebie nawzajem) save each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ratować
-
6 ratować
ratować zasypanych Verschüttete bergen;ratować życie k-u jemandem das Leben retten;ratować od katastrofy k-o jemanden vor einer Katastrophe retten;ratować sytuację fig die Situation retten;ratować tonącego einen Ertrinkenden retten;ratować swoją skórę seine Haut retten;ratować się sich retten;ratować się ucieczką sich durch eine Flucht retten -
7 ratować
ratować [ratɔvaʨ̑]\ratować kogoś jdn retten, jdm zu Hilfe kommenu\ratować komuś życie jdm das Leben retten\ratować sytuację die Situation rettenII. vr sich +akk retten\ratować się od śmierci ucieczką sich +akk durch die Flucht vor dem Tod retten -
8 ratować
-
9 uratować (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uratować (się)
-
10 rat|ować
impf Ⅰ vt 1. (ocalać) [osoba, przedmiot, wydarzenie] to save; (w niebezpieczeństwie, katastrofie) to rescue- ratować kogoś przed kimś/czymś to save sb from sb/sth- ratować kogoś od śmierci to save sb from death- ratować kogoś z kłopotów to help sb out of trouble- ratować kogoś przed utratą pracy to save sb from losing their job- ratować własną skórę to save one’s own skin- ratować swój dobytek to save one’s possessions- ratować ginący gatunek to save a dying a. an endangered species- program ratowania finansów państwa a programme for rescuing the country’s finances- program ratowania przedsiębiorstwa a rescue package- ratować twarz to save face- jedyne, co nas ratuje to to, że… the only thing that will save us is… ⇒ uratować2. (polepszać) to save, to redeem- ratować sytuację to save the day a. situation- film ratuje świetne aktorstwo the film is redeemed by excellent acting- jedynie piękne drzewa ratują wygląd miasta the beautiful trees are the only redeeming feature of the city- nawet zaskakujące zakończenie nie ratuje tej książki even the surprising ending cannot redeem the book ⇒ uratowaćⅡ ratować się (wybawiać się) to save oneself; (przed niebezpieczeństwem, katastrofą) to rescue oneself; (ochraniać się) to protect oneself- ratować się przed utonięciem to prevent oneself from drowning- ratować się od głodu to protect oneself from hunger- ratować się przed bombami to protect oneself from bombs- musieli ratować się ucieczką they had to flee ⇒ uratować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rat|ować
-
11 uratować
ratować zasypanych Verschüttete bergen;ratować życie k-u jemandem das Leben retten;ratować od katastrofy k-o jemanden vor einer Katastrophe retten;ratować sytuację fig die Situation retten;ratować tonącego einen Ertrinkenden retten;ratować swoją skórę seine Haut retten;ratować się sich retten;ratować się ucieczką sich durch eine Flucht retten -
12 urat|ować
pf Ⅰ vt to rescue, to save- uratować komuś życie to save sb’s life także przen.- uratować swój dobytek z pożaru to rescue one’s belongings from a fire ⇒ ratowaćⅡ uratować się to save oneself- uratować się od śmierci to save one’s own life- uratować się ucieczką to escape ⇒ ratować się■ uratować sytuację pot. to save the day a. situationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > urat|ować
-
13 wyrat|ować
pf Ⅰ vt to rescue, to save- wyratować kogoś z opresji to get sb out of trouble ⇒ ratowaćⅡ wyratować się to save oneself- ledwie wyratował się od śmierci he barely escaped death ⇒ ratować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrat|ować
-
14 ucieczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. (= uciekanie) escape; (zwł. z więzienia) breakout; ( kochanków) elopement; ucieczka kapitału ekon. flight of capital; ucieczka od rzeczywistości przen. escape from reality; ratować się ucieczką run for one's life, run for dear life; rzucić się do ucieczki make a bolt for it; zmusić kogoś do ucieczki put sb to flight.2. (= pociecha) refuge.4. fiz. (neutronów, gazu) leakage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucieczka
-
15 katapultować
ipf.1. lotn. ( by ratować) eject.2. lotn. ( przy starcie) catapult.ipf.lotn. ( by się ratować) eject.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katapultować
-
16 retten
retten ['rɛtən]I. vtjdn [vor jdm/etw] \retten ratować [ perf u-] kogoś [przed kimś/czymś]jdn aus Lebensgefahr [o Todesgefahr] \retten wybawiać [ perf wybawić] kogoś ze śmiertelnego niebezpieczeństwa2) ( den Ausweg weisend)die \rettende Idee zbawienna myśl fII. vrsich \retten ratować [ perf u-] się -
17 skó|ra
f 1. Anat. skin- skóra dłoni the skin of the hand- skóra głowy the scalp- skóra na plecach/twarzy the skin of the back/face- pielęgnacja skóry skin care- krem do pielęgnacji skó skin cream- zapalenie skóry dermatitis- rak skóry skin cancer- przeszczep skóry a skin graft- kolor skóry (rasa) the colour of one’s/sb’s skin- skóra ci schodzi your skin is peeling- skóra schodzi mu z nosa his nose is peeling- zedrzeć sobie skórę z kolana/łokcia to skin one’s knee/elbow- zdjąć skórę z jelenia/niedźwiedzia to skin a deer/bear- zrzucić skórę Zool. to shed its skin- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head- obedrzeć kogoś żywcem ze skóry to skin sb alive także przen.- skóra mi cierpnie na myśl, że… przen. it gives me the creeps to think that… pot.- została z niego skóra i kości przen. he’s nothing but skin and bones- złoić a. wygarbować komuś skórę a. dać komuś w skórę to whip a. tan sb’s hide; przen. (pokonać) to give sb a licking- dostać w skórę to get a licking także przen.- są podobni, jakby skórę zdjął they are the spitting image of each other2. przen. (życie, własny interes) ratować własną skórę to save one’s own skin- każdy dba o własną skórę it’s every man for himself- zapłacił za to własną skórą (życiem) he paid for it with his own life; (stanowiskiem) it cost him his job- tanio swojej skóry nie sprzeda he’s not going to give in easily3. przen. (postać, przebranie, położenie) wilk w owczej skórze a wolf in sheep’s clothing- potwór w ludzkiej skórze a monster in human form- zmieniać skórę to change one’s spots- wejść w czyjąś skórę to put oneself in sb’s position- nie chciałbym być w twojej skórze I wouldn’t like to be in your shoes4. (materiał) leather; (zdjęta i wyprawiona) hide; (z futrem) skin, pelt- świńska/cielęca skóra pigskin/calfskin- skóra wołowa cowhide- królicze skóry rabbit skins- sztuczna skóra imitation leather, leatherette- przedmioty ze skóry leather articles- buty ze skóry cielęcej calfskin shoes- torebka z krokodylej skóry a crocodile handbag- lamparcia/lwia skóra na podłodze a leopard/lion’s skin on the floor- wyprawiać skórę to tan leather- oprawić coś w skórę to bind sth in leather- książka oprawna w skórę a leather-bound book5. (banana, cytryny, pomidora) skin; (chleba) crust 6. pot. (skórzane ubranie) leathers pl- chodzić w skórze to wear leathers- motocykliści w skórach leather-clad bikers■ czuć przez skórę, że… to feel in one’s bones that…- dzielić skórę na niedźwiedziu to count one’s chickens (before they’re hatched)- mieć cienką/grubą skórę to have a thin/thick skin- omal ze skóry nie wyskoczył z ciekawości he was dying to find out- przekonać się na własnej skórze, że… to personally find out that…- wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić to fall over oneself to do sth- zaleźć komuś za skórę [osoba] to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skó|ra
-
18 skóra
(u człowieka, zwierząt) skin; ( u zwierząt gruboskórnych) hide; ( materiał) leatherskóra i kości — (pot: chudzielec) bag of bones (pot), (all) skin and bone (pot)
dać perf komuś w skórę — to tan sb's hide
przekonać się perf o czymś na własnej skórze — to learn sth the hard way
być w czyjejś skórze — (przen) to be in sb's shoes
* * *f.1. (człowieka, zwierząt) skin; ( zwierząt gruboskórnych) hide; ( u zwierząt futerkowych) pelt; skóra właściwa anat. corium, derma; skóra i kości przen. bag of bones, skin and bones; kolor skóry (= karnacja) complexion; zapalenie skóry pat. dermatitis; być w czyjejś skórze przen. be in sb's shoes; czuć coś przez skórę feel sth in one's bones; dać komuś w skórę l. przetrzepać komuś skórę tan sb's hide; dobrać się komuś do skóry (= zbić) tan sb's hide; przen. crack l. clasp down on sb; dostać w skórę have one's hide tanned, get a beating; doświadczyć czegoś na własnej skórze learn l. find out sth the hard way; mieć cienką skórę przen. have a thin skin, be thin-skinned; mieć grubą l. twardą skórę przen. have a thick skin, be thick-skinned; obdzierać kogoś ze skóry przen., sl. rip sb off; ratować swoją skórę save one's skin, save one's neck; zdejmować skórę ze zwierzęcia skin an animal; krzyczy jakby go ze skóry obdzierali he bawls as if he were flayed alive; na wołowej skórze by nie spisał it's too long a story; nie chciałbym być w jego skórze I wouldn't like to be in his shoes; nie dziel skóry na niedźwiedziu don't count your chickens before they are hatched; catch the bear before you sell his skin; skóra mi cierpnie na myśl o nim thinking of him gives me the creeps; skóra mi schodzi z twarzy my face peels; tu chodzi o jego skórę his life is at stake; wyskakiwać l. wychodzić l. wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić przen. bend over backwards to do sth; zajść l. zaleźć komuś za skórę przen. get under sb's skin.2. (po wygarbowaniu, wyprawieniu) leather; sztuczna skóra artificial leather; Br. t. leatherette.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skóra
-
19 skóra
skóra [skura] frękawiczki ze skóry Lederhandschuhe mPldzielić skórę na niedźwiedziu das Fell des Bären teilen, bevor man ihn erlegt hatwilk w owczej skórze der Wolf im Schafspelzprzekonać się o czymś na własnej skórze etw am eigenen Leibe erfahrendać komuś w skórę [ lub przetrzepać komuś skórę] jdm das Leder [ lub Fell] versohlen [ lub gerben] ( fam)nie chcieć być w czyjejś skórze nicht in jds Haut stecken mögen ( fam) -
20 własny
adjmój/jego/jej własny — my/his/her own
na własną rękę — unaided, under one's own steam
we własnej osobie — in person lub the flesh
o własnych siłach — on one's own, unaided
"do rąk własnych" — "private"
* * *a.1. (= należący do kogoś) one's own; być na własnym utrzymaniu be self-supporting; chodzić własnymi drogami play a lone wolf; dbać o własną kieszeń look to one's own interests; do rąk własnych (adnotacja na przesyłce, dokumencie) private; dostosować coś do własnych potrzeb tailor sth to one's needs; kisić się we własnym sosie keep to o.s.; mieć wiarę we własne siły be self-confident; mieć własne zdanie be one's own man l. woman; mieć własny kąt have a place of one's own; mierzyć coś własną miarą measure sth against one's own standards; na własne ryzyko at one's own risk; na własny koszt at one's own cost l. expense; na własny użytek for one's own use; nazwa własna jęz. proper noun; nie wierzę własnym uszom/oczom I can't believe my ears/eyes; odczuć coś na własnej skórze learn sth to one's cost; opisać coś własnymi słowami describe sth in one's own words; o własnych siłach unaided; on one's own; ratować własny tyłek pot. save one's own butt; we własnej osobie in person l. the flesh; w imieniu własnym on one's own behalf; w obronie własnej in self-defense; z własnej kieszeni out of one's own pocket; z własnej woli of one's free will; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know every nook and cranny of sth; zrobić coś na własną rękę do sth on one's own; zrobić coś według własnego uznania use one's own judgement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > własny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ratować się — I – uratować się {{/stl 13}}{{stl 7}} chronić siebie od zguby, nieszczęścia, bronić siebie w sytuacji trudnej, zagrażającej życiu, zdrowiu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ratować się czymś. Ratować się szybką reakcją, pomysłami, ucieczką. Ratować się od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ratować — ndk IV, ratowaćtuję, ratowaćtujesz, ratowaćtuj, ratowaćował, ratowaćowany «udzielać komuś pomocy w niebezpieczeństwie, w trudnej sytuacji; chronić od zguby, nieszczęścia, śmierci, od ruiny, zniszczenia, kłopotów, wybawiać; starać się ocalić,… … Słownik języka polskiego
ratować swoją skórę — {{/stl 13}}{{stl 7}} ratować siebie, chronić się przed zagrożeniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Aby ratować swoją skórę, wydał wspólników. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ratować – uratować sytuację — {{/stl 13}}{{stl 7}} skutecznie interweniować w jakiejś trudnej sytuacji, znajdować wyjście z kłopotliwego położenia, z niezręcznej sytuacji : {{/stl 7}}{{stl 10}}– Zanosiło się na kolejną awanturę. Sytuację uratowało wystąpienie prezesa. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ocalać się – ocalić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ratować się, bronić się przed unicestwieniem, zagładą : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dwa razy ocalał się ryzykownymi działaniami. Cudem ocalić się z pogromu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uratować się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ratować się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ucieczka — ż III, CMs. ucieczkaczce; lm D. ucieczkaczek 1. «uciekanie, uciekanie skądś, przed czymś, nagłe opuszczenie jakiegoś miejsca, wydostanie się skądś, schronienie się gdzieś» Bezładna, masowa ucieczka. Ucieczka wojsk. Plan ucieczki. Ucieczka z obozu … Słownik języka polskiego
wykręt — m IV, D. u, Ms. wykrętęcie; lm M. y «nieuczciwe, kłamliwe dowodzenie, tłumaczenie się; zmyślony powód podany dla wytłumaczenia się z czegoś, uniewinnienia, uniknięcia przykrych następstw; wykręcenie się, wybieg, kruczek» Adwokacki, dyplomatyczny … Słownik języka polskiego
rejterada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. rejteradaadzie {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie: ucieczka, wycofywanie się, rezygnacja; dawniej: cofanie się, wycofywanie się z walki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rejterada grupy żołnierzy. Ratować się rozpaczliwie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uchodzić – ujść z życiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} ratować się, unikać niebezpieczeństwa, zagrożenia; ocalić się od śmierci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tylko nielicznym udało się ujść z życiem z ogarniętej pożarem dyskoteki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ratowanie — ↨ ratowanie się n I rzecz. od ratować (się) … Słownik języka polskiego